Noticias de la presa

Noticias de la presa

El manga de la presa, del profesor Yoshihisa Inoue, ¡ya tiene serie!

あけましておめでとうございます。本年もダムペディアをよろしくお願いいたします。さて、新年早々ビッグニュースが舞い込んできた。ダム愛好家で知られる漫画家井上よしひさ先生による新連載が2月発売の少年画報社「月刊ヤングキングアワーズGH4月号」(...
Noticias de la presa

Se anuncian los resultados de la selección de los Japan Dam Awards 2013.

2013年12月30日(月) 「日本ダムアワード2013」が東京お台場のカルチャーカルチャーにて12月29日(日)開催され、受賞ノミネートのダムがまず紹介され、その後会場内にて参加者による投票が行われ、その後受賞ダムが発表された。以下は受賞...
Noticias de la presa

¡Gran evento de fin de año! ¡Premios Japan Dam 2013!

今年を振り返るとダムイベントが多かった一年だったように思うが、年末に今年最大級のビッグイベントが開催される!しかもあの伝説のダムナイトが「日本ダムアワード2013」として開催!詳細は伝えられないが、ダム愛好家による「ダム版アカデミー賞」ということなので、今年頑張ったあのダムとか、話題のダムがきっと受賞するのでしょう!?
Noticias de la presa

3ª Reunión de Amantes de las Presas en la Presa de Nakasato y las Obras de Toma del Río Inabe.

10月26日に開催する予定でした「第3回ダム愛好家との集い」。その節は台風接近のため已む無く中止としましたこと、たいへん申し訳ございませんでした!改めて日程を調整し、12月7日(土)に開催することになりました!さすがに12月では台風も来ることはないでしょう!え?雪?そんなものは熱意で溶かしてみせましょう!
Noticias de la presa

Tercer encuentro con los amantes de las presas en las obras de toma del río Inabe y la presa de Nakasato.

¡El "Encuentro con los amantes de las presas" llega por fin a su tercera edición! Esta vez se celebró en la presa de Nakasato, la clave del suministro de agua de Mie. No es frecuente tener la oportunidad de visitar una presa de tierra, pero esta vez se puede ver la torre de toma y las instalaciones de descarga de agua, que normalmente están fuera de los límites, ¡así como la toma opcional del río Inabe de las obras de toma del arroyo (tipo Tyrol II)!
Noticias de la presa

¡'con Dam★Night en Nagoya 2013'!

El evento "with Dam★Night" organizado por la Asociación Japonesa de Ingeniería de Presas, que se ha celebrado en Tokio y Kioto, se celebrará ahora en Nagoya bajo el título "with Dam★Night in Nagoya 2013" el 18 de noviembre de 2013, un día memorable para la ingeniería civil.
Noticias de la presa

El curry de presa ya está disponible en el pueblo de Toyone.

2013年9月1日(日) 愛知県豊根村には「新豊根ダム」という国土交通省管轄のアーチダムがある。また、静岡との県境には電源開発が所有する「佐久間ダム」がある。そんな豊根村から「地元名物創出事業」の委託を受けた豊根村観光協会が、地域活性化を狙...
Noticias de la presa

La 2ª Exposición Dam Mania, ¡una celebración de la manía por las presas!

2011年の秋に開催された「第1回ダムマニア展」からはや2年。今回も前回同様、相模ダムにほど近い神奈川県立相模湖交流センターにて「第2回ダムマニア展」が7月9日(火)より7月15日(祝・月)まで開催される。今回は「みる」「たべる」「きく」「かう」というテーマに分かれ、ダムマニアだけでなく一般の方でもきっと満足できる充実の内容だ。
Noticias de la presa

2ª Reunión con entusiastas de las presas en la presa de Uren-Oshima.

A quienes participaron en la primera edición, ¡muchas gracias por su paciencia! Hemos decidido celebrar el segundo evento para poner en contacto a los operadores de presas con nosotros, los entusiastas de las presas, ¡con el siguiente contenido! ¡Estamos deseando daros la bienvenida a todos y esperamos sinceramente que solicitéis vuestra participación!
Noticias de la presa

1er Encuentro con los amantes de las presas en la presa de Agigawa

Como foro de intercambio entre los operadores de presas y nosotros, los entusiastas de las presas, hemos decidido organizar una "Tertulia con amantes de las presas" con el siguiente contenido. En esta ocasión, el operador de nuestro sitio web, Jimma, participará como comentarista. ¡Esperamos contar con su participación!
Noticias de la presa

Hydraulics.com' ¡ya a la venta!

2012年12月8日(土) 水力発電に特化したwebサイトで、ニュース記事の参考にされたりとマスコミ諸氏からも絶大な支持を受ける「水力ドットコム」を運営しているHisa氏(阿久根寿紀氏)がついに書籍を発売した。 書籍のタイトルはその名もズバ...
Noticias de la presa

Conferencia especial "Aprenda de los maníacos de las presas cómo disfrutar de ellas".

webサイト「ダムマニア」の管理人でもあり、書籍「ダムマニア」「ダムカード大全集」の著者でもある宮島咲氏による特別講座が名古屋栄の栄中日文化センターにて開催される。
Noticias de la presa

Science of Dams: The Untold Secrets of Gigantic Structures".

2012年10月26日(金) ここ最近「ダムの本」と言えばマニア向けの本が多く刊行されてきた。萩原雅紀氏の「ダム」「ダム2(ダムダム)」、宮島咲氏の「ダムマニア」「ダムカード大全集」などダムファンを代表する両氏がダムファンもしくはこれからダ...
Noticias de la presa

¡Exposición fotográfica de fans de la presa Round-the-Japan!

2012年8月26日(日) この秋から日本全国のダムでダムファンによるキャラバン写真展「日本一周ダムファン写真展」が開催されることが決定した。展示する写真はダム愛好家集団「Dam Web Ring」のメンバーが撮影し厳選したダムの写真だ。ど...
Noticias de la presa

Jornada de Puertas Abiertas de la Presa de Magajo 2012.

2012年5月30日(水) もはや恒例とも言える馬ヶ城ダム(1204-馬ヶ城ダム/うまがじょうだむ)の一般公開が、今年も6月3日(日)に行われる。 なお、ダム公開の「本来の目的は水道について国民の理解と関心を高め、公衆衛生の向上と生活環境の...
Noticias de la presa

Con Dam★Night en la estación de Kioto el 3 de junio.

2012年5月29日(火) 世界のダム技術者のサミット「国際大ダム会議(ICOLD)」の京都会議が京都国際会館にて平成24年6月2日~6月8日に開催されるのに合わせ、ダム工学会が広く一般の方々にもダムの魅力を体感してもらおうと「with D...
Noticias de la presa

'Dam', un libro de fotos, ¡ahora en tamaño rústica!

2012年4月16日(月) ダム系webサイト「ダムサイト」管理人の萩原雅紀氏が初のダム写真集「ダム」を世に出してからはや5年。そのダム写真集が文庫サイズになって再登場する。サイズが持ち運び易くなるだけでなく、加筆修正と写真の差し替えも行わ...
Noticias de la presa

Sale a la venta "El compendio de cartas de presa

2012年3月26日(月) webサイト「ダムマニア」の宮島咲氏が昨年出版した大人気ダム本「ダムマニア」に引き続きダム本を出版する。タイトルはその名も「ダムカード大全集」。ダムカードが網羅されたいわば「ダムカードカタログ」のようだ。 表紙か...
Noticias de la presa

La presa de Otsuro comienza las sueltas de prueba.

2012年3月9日(金) 福井県大飯郡おおい町本郷地先の大津呂ダム(福井県営)が本日午前9時30分にサーチャージ水位99.6mを迎え、試験放流を開始した。 詳細な情報は伝えられてはいないが、きっと貴重な越流シーンを見ることができるだろう。 ...
Noticias de la presa

Descarga de prueba en la presa de Ohara.

Domingo 4 de marzo de 2012 A las 14:00 horas de hoy ha tenido lugar una descarga de prueba en la presa de Ohara, en construcción en Unnan, prefectura de Shimane. La descarga desde la compuerta de la cresta fue realmente espectacular. La descarga real se retransmitió en directo en Ustream.
タイトルとURLをコピーしました