所在地:愛知県豊田市水源町
Vista del extremo superior desde la orilla derecha
頭首工とは農業用水のための取水施設のことを言い、さらに明治用水頭首工は堤高が14.5mなので、厳密な意味(河川法で定義された)での「ダム」ではありませんが、載せようと思いました。
明治用水頭首工へは国道248号線トヨタ町交差点を東に進み、平山町交差点を右折して真っ直ぐです。天端は水源橋として自動車の通行が可能ですが、矢作川の左岸道路からだと進入禁止(逆一通)になるので、自動車の場合は右岸より進入してください。しかもこの天端道路、結構狭いです。脇見すると欄干に激突するかも・・・。
Vista del terraplén desde aguas abajo en la orilla derecha.
洪水吐にローラーゲートが7門、土砂吐に同じくローラーゲートが4門、付帯施設の取水工にスルースゲートが計6門、予備として洪水吐にフローティングゲートが、土砂吐に角落としゲートが各1門あります。
Vista del terraplén desde aguas abajo en la orilla derecha.
魚道もあり、シーズン中はアユが遡上しているんだそうです。しかもアユが魚道を通るのを豊田市の職員が左岸でテントを張り、カウンターを使って毎日数えているんだそうです。取材後に知ったので、お会いすることはできませんでしたが、公務員さんも大変です。
características de la presa
tipo | presa de hormigón por gravedad |
Objetivo. | 農業用水・工業用水 |
altura del banco | 14.5m |
Longitud de la cumbre | 167.3m |
longitud y anchura de un terraplén | 8.5m |
Nombre del río | Río Yahagigawa, sistema del río Yahagigawa |
año de lanzamiento | 1950. |
año de finalización (de un proyecto de construcción) | 1958 |
Otras instalaciones/observaciones
頭首工の近くは水源公園という大規模な公園になっています。桜の名所として有名です。夜にはライトアップされていた気がします。
aparcamiento | ○ |
aseo | ○ |
Parque (público) | ○ |
Sala de exposiciones de relaciones públicas | × |
Comentario.