所在地:愛知県豊田市水源町
Vue de l'extrémité supérieure depuis la rive droite
頭首工とは農業用水のための取水施設のことを言い、さらに明治用水頭首工は堤高が14.5mなので、厳密な意味(河川法で定義された)での「ダム」ではありませんが、載せようと思いました。
明治用水頭首工へは国道248号線トヨタ町交差点を東に進み、平山町交差点を右折して真っ直ぐです。天端は水源橋として自動車の通行が可能ですが、矢作川の左岸道路からだと進入禁止(逆一通)になるので、自動車の場合は右岸より進入してください。しかもこの天端道路、結構狭いです。脇見すると欄干に激突するかも・・・。
Vue de la digue depuis l'aval sur la rive droite.
洪水吐にローラーゲートが7門、土砂吐に同じくローラーゲートが4門、付帯施設の取水工にスルースゲートが計6門、予備として洪水吐にフローティングゲートが、土砂吐に角落としゲートが各1門あります。
Vue de la digue depuis l'aval sur la rive droite.
魚道もあり、シーズン中はアユが遡上しているんだそうです。しかもアユが魚道を通るのを豊田市の職員が左岸でテントを張り、カウンターを使って毎日数えているんだそうです。取材後に知ったので、お会いすることはできませんでしたが、公務員さんも大変です。
caractéristiques du barrage
type | barrage en béton alimenté par gravité |
Objectif. | 農業用水・工業用水 |
hauteur de la banque | 14.5m |
Longueur du sommet | 167.3m |
la longueur et la largeur d'un talus | 8.5m |
Nom de la rivière | Rivière Yahagigawa, système de la rivière Yahagigawa |
année de lancement | 1950年 |
année d'achèvement (d'un projet de construction) | 1958 |
Autres installations/observations
頭首工の近くは水源公園という大規模な公園になっています。桜の名所として有名です。夜にはライトアップされていた気がします。
parc de stationnement | ○ |
toilettes | ○ |
parc (public) | ○ |
Salle d'exposition PR | × |
Commentaire.