Presa en la prefectura de Gifu

1048-Espacio Otani/Otani Ike

3.0
1048-Espacio Otani/Otani Ike Presa en la prefectura de Gifu
Este artículo puede leerse en unos 3 minutos.

所在地:岐阜県不破郡垂井町字北山
取材日:2010/08/18(水)

Vista del terraplén aguas abajo desde la orilla izquierda.

Vista del terraplén aguas abajo desde la orilla izquierda.

「天下分け目の関ヶ原」で有名な関ヶ原市の隣、垂井町にある大谷池に行ってまいりました。大谷池は林道を少し入ったところにありますので、地図に道が載っていない可能性があります。私は勘を頼りに辿り着きましたが、正直途中で少しだけ道に迷いました(笑)

またその林道の一部はガレていましたので、車高の低い車はオススメしません。その場合は林道の手前から徒歩で来ることをオススメします。

それにしても季節は夏真っ盛り!草木が覆い茂ってご覧の有様・・・。

Quiero ver los trabajos de reducción.

Quiero ver los trabajos de reducción.

減勢工もこれ以上近づくことができなかったためほとんど見れません。

Vista del conducto.

Vista del conducto.

この場所もクモの巣を避けながら何とか撮った一枚。

Vista del terraplén aguas abajo desde la orilla izquierda.

Vista del terraplén aguas abajo desde la orilla izquierda.

緑一面のpresa de tierra!ちょっと大きめの規模なので堤体も立派ですし

Vista del extremo superior desde la orilla izquierda

Vista del extremo superior desde la orilla izquierda

柵もなく自由に見学できる雰囲気です。しかし管理者の立場になってマナーを守って見学しましょう。

天端より下流側の堤体を望む

天端より下流側の堤体を望む

堤体に階段が設置されていますが、階段を降りることはなんとなくイケナイコトな気がしてちょっと躊躇いました。(すみません、結局降りていません)

Vista de la descarga de la inundación desde arriba

Vista de la descarga de la inundación desde arriba

水量が多ければ自然に流れるという典型的なアースダムの洪水吐です。

Vista río abajo desde la cima

Vista río abajo desde la cima

向こうにチラッと見えるのが垂井町市街地です。木がなかったら新幹線が見えたかもしれません。

Vista del extremo superior desde la orilla derecha

Vista del extremo superior desde la orilla derecha

かけっこしたら楽しそうなborde superior。(ちょっとモラルに欠ける気がしますが・・・)

Vista del lago de la presa desde la cima

Vista del lago de la presa desde la cima

訪れる人もなくひっそりとしていますが、上流の方に車が止まっていたのがちょっと気になります。

Vista del terraplén en el lado del lago de la presa desde la orilla derecha.

Vista del terraplén en el lado del lago de la presa desde la orilla derecha.

ダム湖側は綺麗に遮水されています。

Vista de la descarga de la inundación

Vista de la descarga de la inundación

洪水吐上部は橋のようになっていますので、ダム湖側と下流側を見ることができます。たとえアースダムでも水が流れるところは見てみたいですねー。

Vista del conducto.

Vista del conducto.

水がありますが流れているわけでなく、滞留している感じです。

右岸より堤体の中腹方面を望む

右岸より堤体の中腹方面を望む

堤体法面をちょっと降りてみます。ただサンダルで来たのは間違いでした。足が痒くてたまりません。

Vista del conducto.

Vista del conducto.

導流部を見るにもこれが限界。

Vista del terraplén aguas abajo desde la orilla derecha.

Vista del terraplén aguas abajo desde la orilla derecha.

規模が小さいながらもそれなりに迫力を感じます。

Mirando río abajo

Mirando río abajo

草が覆い茂って見辛いですが、なんとなく手前に副ダムがありそうな雰囲気です。左から流れてきているお水は取水口からでしょうか・・・?

看板

看板

最後によく見る農水省の看板をパチリ。

características de la presa

Nombre del río木曽川水系相川
Objetivo.かんがい
tipopresa de tierra
altura del banco18.7m
Longitud de la cumbre82 m
volumen de un terraplén86,000 m3
zona de influencia117km2
zona dañada por las inundaciones4 ha
Capacidad total de almacenamiento161,000m3
capacidad de almacenamiento efectiva161,000m3
operador de la presa垂井町
contratista principal大谷耕地整理組合直営
año de lanzamiento-año
año de finalización (de un proyecto de construcción)1914.

Otras instalaciones/observaciones

ダムまでは車で来れますが、車高の低い車は遠慮したほうが良さそうです。

aparcamiento
aseo×
Parque (público)×
Sala de exposiciones de relaciones públicas×
pesca

大谷池に近いと思われる宿泊施設

Este artículo fue escrito por.
espinilla

Entusiasta de las presas y amante de Momosuke Fukuzawa / Administrador de Dammedia y Dam News / Maestro de presas certificado (01-018) de la Asociación de Presas de Japón / Comenzó a vender artículos de precaución de descarga.https://shop.dampedia.com

Seguir la Damapedia

Comentario.

タイトルとURLをコピーしました